Adam Carolla sobre Nombre:
Nunca he analizado esto antes, pero, en las películas, casi no tienes conexión con los fans. Y si haces televisión, estás un poco conectado, pero ellos te conocen como el nombre de la televisión, no como tu nombre real. Si haces radio, hay más vínculo allí. Y luego, si haces un podcast, es como si estuvieras literalmente dentro de tus fans.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
I’ve never really broken this down before, but, in movies, you almost have no connection to fans. And if you do TV, you’re kind of connected, but they know you as the TV name not your real name. If you do radio, there’s more of a bond there. And then if you do a podcast it’s like you’re literally inside of your fans.