Al Sharpton sobre Policía:
O necesitamos redefinir lo que significa causa probable y decir que la policía no está sujeta a ella, o arrestamos a los oficiales de inmediato como lo haríamos con cualquier otra persona acusada de cometer un delito. O escribimos nuevas leyes o hacemos cumplir las existentes, no podemos tener ambas cosas.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
Either we need to redefine what probable cause means and say that police are not subject to it, or we arrest officers right away just as we would with any other person accused of committing a crime. Either we write new laws or enforce existing ones, we cannot have it both ways.