Al Sharpton sobre Mujeres:
Si las empresas pueden negarse a brindar cobertura a las mujeres, ¿qué otras objeciones a la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio veremos basadas en «motivos religiosos»? De hecho, ¿se utilizará la «libertad religiosa» como excusa para discriminar a otras minorías y grupos marginados en todos los ámbitos? ¿Dónde terminará?
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
If companies can refuse to provide coverage for women, what other objections to the Affordable Care Act will we see based on ‘religious grounds’? For that matter, will ‘religious freedom’ be used as an excuse to discriminate against other minorities and disenfranchised groups across the board? Where will it end?