Alain de Botton sobre Hora:
Siempre siento que estoy escribiendo para alguien brillante pero impaciente. Alguien que no tiene tiempo ilimitado. Ese es mi sentido del lector. Así que tengo que ir al grano.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
I always feel that I am writing for somebody who is bright but impatient. Someone who doesn’t have unlimited time. That is my sense of the reader. So I have got to get to the point.