Alice McDermott sobre Estupendo:
Algunos lectores sospechan que tienes otro libro que no publicaste y que tiene aún más información. Creo que los lectores quieren que les enseñen algo. Tienen la idea de que hay algo para llevar de una novela en lugar de estar ahí, que creo que es el gran placer de leer.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
Some readers sort of suspect that you have another book that you didn’t publish that has even more information in it. I think that readers sort of want to be taught something. They have this idea that there’s a takeaway from a novel rather than just the being there, which I think is the great, great pleasure of reading.