Crecí como mormón y eso tuvo más impacto en mis valores que en mis creencias. Me temo que siempre sentiré el peso de una mentira. De todos modos, soy muy duro conmigo mismo. La culpa religiosa también se traslada. Realmente no puedes comportarte mal sin sentirte mal por ello. Al menos no puedo.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
I grew up as a Mormon, and that had more of an impact on my values than my beliefs. I’m afraid I will always feel the weight of a lie. I’m very hard on myself anyway. Religious guilt carries over too. You can’t really misbehave without feeling badly about it. At least, I can’t.