Cuando crecí, en Taiwán, la Guerra de Corea fue vista como una buena guerra, donde Estados Unidos protegió a Asia. Fue una especie de extensión de la Segunda Guerra Mundial. Y fue, por supuesto, el apogeo de la Guerra Fría. La gente de Taiwán era en general pro estadounidense. La Guerra de Corea hizo Japón. Y luego la guerra de Vietnam hizo a Taiwán. Hay algo de verdad en eso.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
When I grew up, in Taiwan, the Korean War was seen as a good war, where America protected Asia. It was sort of an extension of World War II. And it was, of course, the peak of the Cold War. People in Taiwan were generally proAmerican. The Korean War made Japan. And then the Vietnam War made Taiwan. There is some truth to that.