Anthony Carmona sobre Profundo:
De hecho, es apropiado para mí hacer un comentario en el sentido de que se necesita una aldea para criar a un niño porque he vivido en muchas aldeas en el sur profundo, y todos los que participaron en mi mayordomía cuando era joven. y como profesional, me han brindado un apoyo inquebrantable.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
It is indeed fitting for me to make a comment to the effect that it takes a village to raise a child because I have lived in many villages down in deep south, and everyone there who played a part in my stewardship as a young man growing up and as a professional, they have given me unstinting support.