Aleksandr Solzhenitsyn sobre Libertad:
Ay de esa nación cuya literatura se ve truncada por la intrusión de la fuerza. No se trata simplemente de una injerencia en la libertad de prensa, sino de sellar el corazón de una nación, de la escisión de su memoria.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
Woe to that nation whose literature is cut short by the intrusion of force. This is not merely interference with freedom of the press but the sealing up of a nation’s heart, the excision of its memory.