Alfred Russel Wallace sobre Familia:
Pasé, como saben, un año y medio en la familia de un clérigo y casi todos los martes escuché al mejor, más serio e impresionante predicador con el que tuve la fortuna de encontrarme, pero no produjo ningún efecto en mi mente. .
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
I spent, as you know, a year and a half in a clergyman’s family and heard almost every Tuesday the very best, most earnest and most impressive preacher it has ever been my fortune to meet with, but it produced no effect whatever on my mind.