Andie MacDowell sobre Estoy:
Tuve la suerte de poder hacer dos películas con Harold Ramis. Fue el más amable de todos los directores con los que trabajé. Harold era un genio. Además de su talento, ¡podía hacer el crucigrama del ‘New York Times’ más rápido que nadie! Tengo la suerte de haberlo conocido tan bien como yo. Lo extrañaré.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
I was fortunate to be able to do two movies with Harold Ramis. He was the kindest of any director with whom I worked. Harold was a genius. On top of his talent, he could do the ‘New York Times’ crossword puzzle faster than anyone! I am lucky to have known him as well as I did. I will miss him.