Anne M. Mulcahy sobre Hora:
Tableros sin mujeres: lista negra de esos tontos. Es 2011. Han tenido tiempo, es significativo que no tengan mujeres.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
Boards without women – blacklist those suckers. It’s 2011. They’ve had the time – it’s significant that they don’t have women.