Azim Premji sobre Familia:
Cuando me hice cargo de la empresa familiar, ya había sido una empresa que cotizaba en bolsa durante 20 años. Durante una de las primeras reuniones anuales a las que asistí, un accionista se puso de pie y me aconsejó a mí y a todos los asistentes que debía renunciar.
¿Cómo se dice esta frase en inglés?
When I took over the family business, it had already been a publicly traded company for 20 years. During one of the first annual meetings I attended, one shareholder stood up and advised me and everyone in attendance that I should resign.